Publikasi

No. Judul Nama Dosen Dipublikasikan pada

Tahun

Penyajian/

Publikasi

NamaLembagaSitasi Tingkat
Lokal/ Nasional Tidak Terakre-ditasi Nasional Terakre-ditasi Inter-nasional
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
1. Bahasa Ibu di Sumatera Utara: Cermin Kearifan Masyarakat Lokal Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D. Jurnal Pemberdayaan Bahasa-Bahasa Lokal sebagai Bahasa Ibu dalam Rangka Pembentukan Karakter Bangsa yang Majemuk 2014     P  
2. Subtitle Tano Parsirangan (Kajian Pragmolinguistik) Dr. Roswita Silalahi, M.Hum. Dialektika Jurnal Bahasa, Sastra dan Budaya 2014     P  
3. Metaphorical Expression Of Death In Toba Batak Andung-Andung”. Hotel Grand Antares Medan. Penyelenggara: Balai Bahasa Medan & Prodi Linguistik FIB-USU. Dr. Roswita Silalahi International Conference ”Empowring Local wishdom” 2014       P
4. Indonesian-English Code Mixing in Defending the Nation Identities. Hotel Grand Antares Medan. Penyelenggara: Balai Bahasa Medan & Prodi Linguistik FIB-USU. Dr. Roswita Silalahi, M.Hum. International Conference “Empowering Local Wisdom in Support of Nation Identities”. 2014       P
5. The Effectiveness of Using Recount Text to Improve Writing Skills For Grade III Students of Kalam Kudus Elementary School 2 Pematangsiantar  Dr. Roswita Silalahi, M.Hum. Jurnal DIALEKTIKA. Jurnal Bahasa, Sastra dan Budaya. FS-UI Jakarta.  Thn.2 Vol. 3. ISSN.2338-2653 2014     P  
6. Translation Techniques and Readability of the Translated Texts Dr. Roswita Silalahi, M.Hum. Jurnal Internasional (terakreditasi) IOSR Journal of Humanities and Social Science, e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845 www.iosrjournals.org Volume 19, Feb.2014, p.56-64 2014       P
7. Analizing Translation Strategies and Readability on Translated Text Bersiteguh Mengurai Benang Kusut di Sibolangit Dr. Roswita Silalahi, M.Hum. Jurnal PENTERJEMAH (Journal Of Malaysian Translators Association), Jilid XV. ISSN : 2180-0790 Kuala Lumpur 2014       P
8. The Impact of Translation Techniques on the Quality of Bilingual Book “Information and Communication Technology into Bahasa Indonesia”. Dr. Roswita Silalahi, M.Hum. Jurnal Ilmiah Ilmu Bahasa : Kajian Linguistik, Tahun 10 Nomor 1, ISBN 1693-4660,  hal. 29-40 2014     P  
9. Penerjemahan Teori, Praktik, dan Kajian Dr. Muhizar Muchtar, M.S.   2015     P  
10.

Translation Strategies of Cultural Words in Animal Farm into Indonesian

Dr. Umar Mono, M.Hum.

IOSR Journal of Humanities and Social Science.

2015       P
11. Buku Informasi dan Pedoman Akademik FIB USU Dr. Ridwan Hanafiah, SH, M.A. FIB USU 2014   P    
12. Kearifan Lokal dalam Pelestarian Alam pada Cerita Rakyat Sumatera Utara Dr. Ridwan Hanafiah, SH, M.A. FIB USU 2015   P    
13. English Skill (Guide to Ability involve Written and Spoken in English) Dr. Ridwan Hanafiah, SH, M.A. Toko buku seperti Gramedia. 2015     P  
14. Bahasa Komunikasi (Partai Politik Lokal di Aceh) Dr. Ridwan Hanafiah, SH, M.A. Lembaga/Badan Arsip Nasional Toko buku seperti Gramedia. 2016     P  
15. Mengancang Gejala Bahasa untuk Data Penelitian: Melihat Kembali Kasus Konstruksi Nominal + Banget dalam Bahasa Indonesia Dr. Ridwan Hanafiah, SH, M.A. Jurnal Ilmiah Masyarakat Linguistik Indonesia 2014     P  
16. Local Wisdom “Undrstanding of Saman Dance” Dr. Ridwan Hanafiah, SH, M.A. Seminar Nasional Budaya Etnik V 2013     P  
17. Bahasa dan Kohesi Sosial dalam (Komunikasi Partai Politik Lokal) Dr. Ridwan Hanafiah, SH, M.A. Toko buku seperti Gramedia 2016     P